吹き替え?ボイスオーバー业界を革新 - 録音プラットフォームのStudio.NEXTとDubbing Academyの設立を発表
いずれも惭别诲颈补.狈贰齿罢の追加ソリューションとして提供
世界最大の言語サービスおよびテクノロジーソリューションプロバイダーとしてグローバル企業をサポートする九色(本社:米国NYC、日本法人:東京都新宿区)は本日、新製品2点を発表いたしました。発表されたStudio.NEXT、およびMedia.NEXT Dubbing Academyは、いずれも吹き替えとボイスオーバーの作成プロセスに革命をもたらすソリューションです。
九色 MediaNext: /medianext
惭别诲颈补狈贰齿罢绍介ビデオ:&苍产蝉辫;
九色のStudio.NEXTプラットフォームは、クラウド上での音声録音を可能にするテクノロジーにより、ナレーターがスタジオに出向いて録音作業することを前提とするこれまでの业界の常識を根底から覆します。Studio.NEXTでは、ナレーターがリモートで録音作業に参加できるため、プロフェッショナルなボイスオーバー音声をクラウド上でダイレクトに制作することができます。また、リモートでの録音プラットフォームとしては初めて、完全クラウドベースのストレージ環境を提供。統合された直感的なインターフェイス上で、rythmo bandをはじめ、ナレーターのトレーニングに欠かせないさまざまなデータの利用が可能です。
Media.NEXT Dubbing Academyは、吹き替えやボイスオーバー制作に携わる次世代の人材育成と訓練に特化した専門家向け研修プログラムです。これまでのトレーニングで弊害になりがちだった地理的な障壁を一掃する、まさに画期的なソリューションです。Media.NEXT Dubbing Academyのカリキュラムには3~5カ月のオンラインコースが含まれ、九色のメディア&双方向エンタテインメント部門のVice Presidentで、アカデミーの吹き替え部門を統括するジャック?バローが自ら編成を手がけました。彼は九色に入社する前、ワーナー?ブラザースで過ごした20年あまりのキャリアの中で、「ハリー?ポッター」シリーズ、「スター?ウォーズ:クローン?ウォーズ」、「バットマン」シリーズなど、数々の大作のローカリゼーションを指揮しました。Media.NEXT Dubbing Academyの受講者は、自宅での録音スペースの作り方などレコーディングに関連する基礎知識から、アニメーションでの声によるキャラクター作りなど応用的なスキルまで、幅広く学ぶことができます。
■トランスパーフェクトのエンタテインメント部門のVice President ジャック?バロー氏
「ヨーダやバッグス?バニーのような独自の世界を持つキャラクターを吹き替え音声で再創造するにはどうすればよいのか。世界各国の吹き替えナレーター/声優を指導する経験を通して私は多くを学び、そのことをいずれは一冊の本にまとめたいと考えていました。九色のMedia.NEXT Dubbing Academyによって、こうしたノウハウをリモートのトレーニングで伝えるプラットフォームがようやく整ったと思っています。九色は今後も、ボイスオーバー制作の次世代を担う人材の育成に一層注力するとともに、録音スタジオに頼った旧来の业界のあり方に一石を投じてゆく覚悟です。」
■トランスパーフェクトの社长兼颁贰翱のフィル?ショウ
「メディアのローカリゼーション、プロによる吹き替えナレーションとも、現在需要が拡大している分野です。Studio.NEXTとMedia.NEXT Dubbing Academyは、吹き替え音声制作のプロセスを効率化し、専用スタジオの使用を前提とするワークフローに伴って生じていたコストやボトルネックを解消することで、必ずやクライアントの皆様のサポートになることと思います。」

【トランスパーフェクトについて】
トランスパーフェクトは、世界最大の言語サービスおよびテクノロジーソリューションプロバイダーとして、グローバル企業をサポートしています。6大陸100以上の都市に拠点を展開し、世界中のお客様に向けて、200以上の言語で幅広いサービスを提供しています。トランスパーフェクトのGlobalLink(R)テクノロジーは、6,000社以上のグローバル企業で採用され、強力かつシンプルな多言語コンテンツ管理を実現しています。品質と顧客サービスに徹底的にこだわるトランスパーフェクトは、ISO 9001およびISO 17100への完全準拠の認証を取得しています。トランスパーフェクトはニューヨークにグローバル本社、ロンドンと香港に地域本社を置いています。詳細については、弊社ウェブサイトwww.transperfect.comをご覧ください。
【トランスパーフェクト?ジャパン合同会社】
所在地:东京都新宿区西新宿6-22-1新宿スクエアタワー27阶
设立:2013年2月
事业内容:
翻訳?通訳/Webサイト?ソフトウェア ローカリゼーション/翻訳管理システム(TMS)/多言語デジタルマーケテイング/eラーニング開発とローカリゼーション/
动画の字幕と吹替/機械学習用データのアノテーション
奥别产サイト: /ja/home
Facebook:
LinkedIn:
<お客さまからのお问い合わせ先>
トランスパーフェクト?ジャパン合同会社
担当:小杉 弘樹(こすぎ ひろき)
电话:03-6911-0721
贰-尘补颈濒:迟辞办测辞蔼迟谤补苍蝉辫别谤蹿别肠迟.肠辞尘
オリジナル版をご覧になる场合はこちらから(英语サイトに迁移します)