
Fil d'Ariane
- Accueil
- Secteurs
- Divertissement
- ¾ÅÉ« linguistiques pour les studios de cin¨¦ma
¾ÅÉ« est un partenaire international de confiance pour les principaux studios de production cin¨¦matographique du monde entier. Les studios de production d¨¦veloppent des franchises embl¨¦matiques exploit¨¦es dans le monde entier gr?ce au travail de leurs diff¨¦rents d¨¦partements internes : marketing, ressources humaines, finance, op¨¦rations et IT. Associ¨¦es aux technologies de pointe et aux capacit¨¦s d¡¯intelligence artificielle les plus avanc¨¦es du secteur, nos solutions linguistiques assurent la coh¨¦rence de la marque de vos diff¨¦rentes franchises dans l¡¯ensemble de votre organisation.
Assurez la coh¨¦rence de votre marque ¨¤ l¡¯international
La force de votre marque ¨¤ l'international repose sur votre capacit¨¦ ¨¤ assurer une perception homog¨¨ne de vos messages et de vos diff¨¦rents contenus dans toutes les langues. Les vid¨¦os, les publicit¨¦s num¨¦riques et les m¨¦tadonn¨¦es ne sont qu¡¯un d¨¦but?: le contenu de vos plateformes, les messages internes et les subtilit¨¦s de chaque march¨¦ doivent ¨¦galement ¨ºtre pris en consid¨¦ration. Si l¡¯on tient compte des exigences en mati¨¨re de licences internationales, des nombreux points de contact au sein de votre organisation et du volume d¡¯informations, un plan d¡¯ex¨¦cution d¨¦taill¨¦ s¡¯impose.
Gr?ce ¨¤ la technologie modulaire de ¾ÅÉ«, la meilleure de sa cat¨¦gorie, associ¨¦e ¨¤ des solutions professionnelles sp¨¦cialis¨¦es, vos franchises et votre marque v¨¦hiculent un message unique dans le monde entier.
Big news! ? Repost: .shawe For ¾ÅÉ«, revenue figures are important to us because they represent the sum total of the value we¡¯re able to add to our clients¡¯ businesses through the services and technology we provide. Exceeding the $/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 billion mark in annual revenue in our 29th year is an achievement that we¡¯ve aimed for from the beginning¡ªand it took a village. - Our gratitude to our clients, our people, our translators, and our other vendors and partners cannot be overstated. We can never repay those who have stuck by us, overcome monumental adversity, and seen us through to this moment in history. But we can ¡°pay it forward,¡± so to speak, by continuing to bring the highest value and most innovative solutions to our customers¡ªand by always delivering with the most attentive and client-focused service levels. - Thank you to everyone internally and externally who played a role in making the dream of surpassing this milestone into a reality! . . .
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1
World Travel Market starts today, and ¾ÅÉ« is exhibiting! Join our VP of Travel ¾ÅÉ« and team to learn how your company can bounce back in the travel and hospitality industry. - -
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1

Q3 was one for the books! We¡¯re so grateful for our dedicated employees and loyal clients for helping us reach our biggest milestone yet. ? - "The $/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 billion mark is a milestone we've had our sights on for a long time. While sales performance is not our only important metric, our philosophy is that beyond being a good indicator of overall demand, revenue helps measure how much value we're able to add to our clients' businesses in totality," said our CEO, .shawe. - -
October 28 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1

Repost:.shawe The ¾ÅÉ« Global Leadership Conference in 2008 marked our /fr/industries/media-and-entertainment/studios/15th year in business, and was a special conference for many reasons¡ªbut particularly because of our Keynote Speaker. - Former Secretary of State, General Colin Powell, whose heartfelt words about leadership and trust¡ªand always being the kind of manager that other people want to bring their problems to¡ªcontinue to inspire me and many members of our team to this day. - I'm beyond saddened to hear of his passing and send my deepest condolences to his family and loved ones. - -
October /fr/industries/media-and-entertainment/studios/19 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1
For ¾ÅÉ«, revenue figures are important to us because they represent the sum total of the value we¡¯re able to add to our clients¡¯ businesses through the services and technology we provide. Exceeding the $/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 billion mark in annual revenue in our 29th year is an achievement that we¡¯ve aimed for from the beginning¡ªand it took a village. Our gratitude to our clients, our people, our translators, and our other vendors and partners cannot be overstated. We can never repay those who have stuck by us, overcome monumental adversity, and seen us through to this moment in history. But we can ¡°pay it forward,¡± so to speak, by continuing to bring the highest value and most innovative solutions to our customers¡ªand by always delivering with the most attentive and client-focused service levels. Thank you to everyone internally and externally who played a role in making the dream of surpassing this milestone into a reality!
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1
World Travel Market starts today, and ¾ÅÉ« is exhibiting! Join our VP of Travel ¾ÅÉ« and team to learn how your company can bounce back in the travel and hospitality industry. Learn how we can help:
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1

Many of our senior leaders are longtime ¾ÅÉ« veterans who have worked their way up through the company. But our new Vice President of Growth Strategies, Edgar Vargas Casta?eda, is an exception -- and we're so glad to have him. Learn about his expertise and what he brings to ¾ÅÉ« here:
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/1 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1

Tickets for the are available now! Join us in Nashville on December 30 for a great game with great company:
October 29 202/fr/industries/media-and-entertainment/studios/1
A 75% increase in revenue? Yes, please! Watch the video to learn how we helped achieve these numbers within the and industries, then click here to learn more:
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/13 2020
How do projects work for freelance at ¾ÅÉ«? Read all about the process here:
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/12 2020
RT : Yesterday was record-breaking! 2020 was a huge success. Check out these post-event strategies to keep shoppers¡
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/12 2020
Where there are challenges, there is opportunity -- and 2020 has brought plenty of both. Here are five reasons why now is the time for companies to evaluate their white space opportunities:
November /fr/industries/media-and-entertainment/studios/12 2020
Cr¨¦ez, d¨¦veloppez et optimisez vos activit¨¦s ¨¤ l¡¯international

Sous-titrage
Nos sous-titreurs hautement qualifi¨¦s utilisent notre plateforme de diffusion sur le cloud pour cr¨¦er des sous-titres dans tous les formats.

Doublage et voix off
Pour assurer nos services de doublage et de voix off, nous utilisons un mod¨¨le hybride qui associe nos propres studios et notre plateforme d¡¯enregistrement bas¨¦e sur le cloud.

Cr¨¦ation et traduction de m¨¦tadonn¨¦es
Nos experts r¨¦digent des synopsis originaux ¨¤ partir de vos vid¨¦os, ou adaptent avec cr¨¦ativit¨¦ du contenu existant dans d¡¯autres langues dans des formats courts, moyens et longs.

Technologie de gestion de traduction
GlobalLink est la solution de gestion de la traduction leader sur le march¨¦. Compatible avec tous les prestataires et dot¨¦ de plus de 60 int¨¦grations, GlobalLink est con?u pour g¨¦rer les vid¨¦os, les applications mobiles, les sites Web et les m¨¦tadonn¨¦es afin d¡¯assurer une coh¨¦rence ¨¤ l¡¯¨¦chelle mondiale.

¾ÅÉ« d¡¯accessibilit¨¦
Notre ¨¦quipe adapte votre contenu audiovisuel aux besoins d¡¯accessibilit¨¦ des m¨¦dias en vous proposant des sous-titres en direct et en diff¨¦r¨¦, ainsi que des services de transcription et de description de vid¨¦o tels que le sous-titrage pour sourds et malentendants.

Localisation de sites Internet et d¡¯applications
Nos flux de travail sp¨¦cifiques aux sites Web et aux applications mobiles permettent d'automatiser vos apports de contenu tout en garantissant une coh¨¦rence ¨¤ l¡¯¨¦chelle mondiale entre vos sites Web, vos applications et vos vid¨¦os.

Traduction de documents
La traduction de documents, y compris de sc¨¦narios, de supports marketing et de m¨¦tadonn¨¦es, est prise en charge dans plus de /fr/industries/media-and-entertainment/studios/170 langues.

Marketing multiculturel
Pour que votre image de marque et votre marketing soient efficaces sur vos march¨¦s internationaux, nous faisons appel ¨¤ nos r¨¦dacteurs et ¨¤ nos linguistes sp¨¦cialis¨¦s dans le divertissement, qui ma?trisent les nuances culturelles n¨¦cessaires ¨¤ la diffusion d¡¯un contenu pertinent.

Conseil multiculturel
Nous proposons une strat¨¦gie de d¨¦veloppement qui tient compte de la perception du public sur chaque march¨¦, que ce soit en mati¨¨re de titres d'¨¦missions ou d'¨¦volution de personnages, et qui englobe les adaptations de marque plus larges n¨¦cessaires localement.

¾ÅÉ« juridiques
Nos experts juridiques peuvent fournir un service complet d¡¯accompagnement en mati¨¨re de gestion des contrats ainsi que la traduction des accords d¡¯acteurs, des conditions g¨¦n¨¦rales et des politiques de confidentialit¨¦.

±õ²Ô³Ù±ð°ù±è°ù¨¦³Ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô
Nos interpr¨¨tes sont ¨¤ votre disposition, qu¡¯il s¡¯agisse d¡¯intervenir par t¨¦l¨¦phone ou sur site.

Formation et
e-learning
Notre ¨¦quipe experte en solutions de formation et d¡¯e-learning assure la localisation de vos supports cl¨¦s en main afin de garantir une mont¨¦e en comp¨¦tences homog¨¨ne de vos effectifs ¨¤ travers le monde.
Les plus grandes entreprises de divertissement font confiance ¨¤ ¾ÅÉ«









