会议服务口译
罢谤补苍蝉笔别谤蹿别肠迟创博翻译会议服务团队可满足您的各项所需,在全球范围内圆满举办现场或远程会议,服务内容包括:
- 现场口译服务,包括同声传译、交替传译、耳语传译或陪同口译
- 美国手语(础厂尝)口译,包括现场口译和视频会议口译
- 面向听障与会人员的助听设备或隐藏式字幕
- 会议材料翻译,包括演示文稿和与会者通讯稿
- 现场协调员和会议规划员
- 会议网站本地化,包括移动应用程序和社交平台稿件
- 音频和视频转录
- 口译设备租赁
- 针对虚拟会议的口译录音和其他基于社交媒体的解决方案
我们将为每场会议指定一名专业活动经理,协助您的活动规划团队,确保会议顺利进行并达成您的目标,这也是我们的第一要务。&苍产蝉辫;
是否需要帮助?
常见问题解答
笔译和口译的主要区别在于,笔译处理书面内容,而口译涉及口头交流。笔译使用计算机辅助翻译工具,需要一段时间来完成。口译则使用一套不同的设备,通常在短时间内实时进行。
若您需要优质或快速交付的笔译或口译服务,请使用专业的笔译和口译服务。语言服务提供商应该具备语言资源来满足您的需求,并交付优质成果。
1. 交替传译 - 现场翻译内容;发言者会停顿以便口译员有时间进行翻译。
2. 同声传译 - 现场翻译内容;发言者不会停顿,口译员实时翻译。
3. 会议服务口译 - 为全球面对面或远程会议提供口译服务。
4. 电话口译 - 客户与口译员通过电话联系,提供口译服务。
5. 视频远程口译 - 参会双方和口译员之间通过语音和视频开展的协作式会议。
6. 陪同/旅行口译 - 为旅行提供非正式口译服务。
同声传译是指发言者讲话时不会停顿,口译员实时翻译发言内容。而在交替传译中,发言者在讲话后会做短暂停顿,以便让口译员有时间来翻译内容。
客户故事
我们引以为豪的合作伙伴